Получите грамотную апостиль и легализацию иностранных и россиских
документов на любые языки мира (русский, английский, китайского
и еще более 50+ языков) с соблюдением сроков, качественно и быстро.
Весь спектр услуг в одном месте, заказывайте прямо сейчас.
Апостиль
Чтобы при пересечении границы государства ваши документы не утратили законности, ее требуется предварительно удостоверить. Это сделать можно двумя способами. Во-первых, можно обратиться в МИД или консульство при полной легализации. Второй способ — апостиль.
Апостиль — наиболее быстрый и лёгкий способ подтверждения законности документов. Проверка производится в одной госструктуре, а заверение документации подтверждается одной печатью. Этот вид заверения подходит для государств, признающих Гаагскую конвенцию, а документы автоматически становятся действительными во всех странах, поддерживающих данные правила. К сожалению, апостиль актуален не для всех стран мира.
Легализация документов
Легализация от консульства занимает больше времени и сил. Если в том или ином государстве не поддерживается упрощенный оборот документации, либо по закону не разрешен апостиль, то обойти придется множество чиновников. Сначала текст пройдет обработку у юристов Министерства юстиции, потом его будут просматривать работники МИДа и только после этого документ с двумя печатями окажется в консульстве. Границы статуса законности документа ограничены государством назначения.
Какие ограничения в использовании апостиля?
Данная процедура неприменима в следующих случаях:
- Для коммерческой и таможенной документации;
- Для консульских или дипломатических бумаг;
- Для оригиналов личных бумаг: внутренних и загран паспортов, пенсионных удостоверений и водительских прав;
- При подтверждении законности трудовых книжек.
Легализовать документы из данного перечня в принципе можно, соблюдая особые условия. Легализовать нельзя следующие бумаги:
- Документы с повреждениями;
- Сомнительные договоры и справки;
- Сфальсифицированные документы;
- Копии документов без нотариального заверения;
- Неофициальная документация.
Когда легализация не нужна?
Подтверждать законную силу оригиналов или копий при отправке в другое государство не нужно, если:
- Адресат не указал такое условие,
- Страны заключили взаимный договор об отмене процедуры легализации,
- Из-за особенностей вида, типа или формата бумаги ее узаконить невозможно в принципе.
В других ситуациях легализация необходима.
Особенности штампа
Узаконивание документов при помощи штампа может осуществить только страна, выдавшая бумагу. Сделать это также можно в границах данного государства. Ни в консульстве, ни в посольстве штамп не ставится.
Апостилирование необходимо в другом государстве, когда нужно подтвердить изначальный смысл текста на другом языке с соблюдением иных требований. Если же документ не предназначен для отправки за границу, то апостилирование не нужно.
Легализации подлежит только официальная документация. Все копии для начала нужно будет заверить у нотариуса.
Апостилированная печать будет оформлена по правилам, актуальным для любой страны. В заголовке должно содержаться слово Apostille.
На международном уровне легализацией занимаются разные организации. На территории РФ этим занимаются:
- Минюст – для нотариальных и судебных бумаг;
- Министерство образования и науки – для всех бумаг об образовании;
- Архив ЗАГСа – для документов, выданных в ЗАГСе;
- МВД – справки о судимости, справки, проходящие через полицию;
- Генеральная прокуратура.
Данными организациями на действительность будет проверяться любая справка. Документы, которые вызовут сомнение, могут вернуть без штампа.
Штамп не имеет срока действительности, но данный срок имеют бумаги с данным штампом.
О коммерческих документах
Как уже говорилось выше, таможенная или коммерческая документация проходит обработку по особым условиям. За процесс легализации и подтверждения законной силы бумаг ответственна торгово-промышленная палата. Легализация проходит за один день, принимаются документы на английском языке.
Отвечаем на наиболее актуальные вопросы
Сколько будет стоить апостиль?
Сроки и цены зависят от типа, формы и вида текста. Средняя стоимость составляет около 3000 рублей, а апостилирование занимает до 4 дней. Возможен срочный заказ, но это будет стоить дороже, а бумаги обрабатываются в течение суток.
Сколько будет стоить легализация в консульстве?
Цена зависит от вида, формы документа, а также от его объемов. Чаще всего цена составляет примерно 4500 рублей. Срок не превышают пяти дней.
Следует ставить штамп на оригинал документа или на его копию?
Все зависит от требований определенной страны, а также от формата документации. Для начала потребуется изучить списки документов, на оригиналы которых не ставится штамп. Также необходимо обратить внимание на требования адресата.
Поскольку решение данного вопроса вызывает много сложностей, рекомендуется проконсультироваться со специалистом по выбору подходящего формата бумаги, а уже затем относить их в государственные организации.
Потребуется ли перевод документов?
Даже при апостилировании документ на неизвестном языке не воспринимается в должной мере. Поэтому перевод – обязательное условие для рассмотрения документа зарубежными юристами.
Вопрос о том, что нужно сделать раньше – подтвердить законность или делать перевод, довольно сложен. Первоочередность определяется требованиями принимающей организации. Требования даже в одном и том же государстве могут быть разными.
Возможен ли у вас заказ на перевод онлайн?
Разумеется! Вам не нужно ехать в офис, чтобы получить качественный перевод. Достаточно заполнить специальную форму на нашем сайте, выбрать удобный способ перевода оплаты и отправить текст. Забрать свой заказ вы сможете как в почтовом отделении, так и у нас в офисе.